Ги де Мопассан Моя мысль Ярма условностей не знает мысль моя... Ее — со всей наивной простотою, Со всей ее наивной наготою — В созвучья мерных строф и воплощаю я... Наивна и проста, как без румян ланиты, Не знавшие белил, — во всей красе своей, С волною по ветру распущенных кудрей Она идет в толпе, не ведая защиты... За каждым облачком, за плеском резвых струй, За пестрой бабочкой и за улыбкой яркой Она спешит лететь... Один лишь поцелуй, И станет мысль моя безумною дикаркой... Перевод А. А. Коринфского (1868–1937) ____________________________________________ К списку авторов К списку произведений