Ги де Мопассан



              Моя мысль


                   Ярма условностей не знает мысль моя...
                   Ее — со всей наивной простотою,
                   Со всей ее наивной наготою —
                   В созвучья мерных строф и воплощаю я...

                   Наивна и проста, как без румян ланиты,
                   Не знавшие белил, — во всей красе своей,
                   С волною по ветру распущенных кудрей
                   Она идет в толпе, не ведая защиты...

                   За каждым облачком, за плеском резвых струй,
                   За пестрой бабочкой и за улыбкой яркой
                   Она спешит лететь... Один лишь поцелуй,
                   И станет мысль моя безумною дикаркой...

                   Перевод А. А. Коринфского (1868–1937)


                   ____________________________________________


                   К списку авторов     К списку произведений