Эмиль Верхарн



              Равнины


                   Под небом тоски и печали,
                   Где тучи к равнине припали,
                   Версты идут...
                   И туч бесконечных гряда
                   Влечется к небесной пустыне,
                   А версты идут по равнине
                   В безвестную даль, туда...

                   И высятся в селах над крышами башни;
                   Усталые люди идут вереницей, всегда —
                   От пашни до пашни.

                   Так люди блуждают, им отдыха нет, —
                   И стары, как путь, за плечами сто лет, —
                   Из равнины в равнину плетутся
                   Чрез былые года и навечно;
                   И обозы телег бесконечно
                   Впереди и за ними влекутся
                   К деревням, на ночлег —
                   Вереницы телег...
                   И мучителен крик утомленных осей
                   В беспредельности дней и ночей.

                   Бесконечность равнин,
                   Как томительный сплин!

                   И в язвах — земля, на участки разбита,
                   Межами изрыта.
                   Поля так печальны, и фермы убоги,
                   И двери все настежь у самой дороги.
                   И кровлю гнилую — как будто корыто —
                   Ветер дырявит ударом неверным.
                   Ни травки зеленой, ни красной люцерны,
                   Ни зернышка хлеба, ни листьев, ни льна, ни ростка,
                   Так годы проходят — за веком века.
                   И клен у порога, грозою расколот,
                   В себе воплощает страданье и голод.

                   Равнина, равнина! Бледнее пустыни!
                   Всегда бесконечна — и прежде, и ныне...

                   И часто в лазури
                   Рождаются страшные бури;
                   И, кажется, молот
                   Колеблет времен коромысла,
                   Равняет ударами числа.
                   Ноябрь завывает в безумном тумане,
                   Как вечером волк на печальной поляне,
                   И сучья, и травы замерзли, несутся,
                   И листья в аллеях влекутся,
                   Ударами кто-то их гонит в канавы...
                   И там, на дорогах, распятья
                   Раскрыли во мраке объятья,
                   И будто растут и внезапно уходят,
                   При криках от страха, туда, где заходят
                   Кровавые зори.

                   И снова равнина, и снова равнина,
                   Где ужас блуждает, где вечно кручина!

                   Река отошла от своих берегов
                   И волны не могут достигнуть лугов.
                   И в ложе реки — торфяные запруды
                   Дугой искривились. — Ненужные груды! —
                   Как почва, погибли и высохли воды;
                   И меж островов, от морской непогоды
                   В бухте закрытой — яростно молоты, пилы
                   Рушат и пилят стропила
                   Старых, гнилых кораблей!

                   Бесконечность равнин —
                   Как томительный сплин!

                   По колеям утомленных полей,
                   Траурных, жалких полей,
                   Шествует бедность в веках...
                   О, равнина, равнина!
                   И птицы крылами ее бороздят,
                   Мелькая в небесных волнах,
                   С тоскою смерти кричат.
                   О, равнина, равнина!
                   Однообразна равнина, как злоба, и вечна;
                   И страна бесконечна,
                   Где бледное солнце, как голод, парит,
                   А на реке одинокой — вдали —
                   В водовороте кипит
                   Великое горе земли.

                   Перевод Г. И. Чулкова (1879–1939)


                   __________________________________________________


                   К списку авторов     К списку произведений