Джозеф Редьярд Киплинг Мандалей На Восток лениво смотрит обветшалый, старый храм, — Знаю, девушка-бирманка обо мне скучает там. Ветер в пальмах кличет тихо, колокольный звон смелей: К нам вернись, солдат британский, возвращайся в Мандалей! Возвращайся в Мандалей, Где стоянка кораблей, Слышишь, плещут их колеса из Рангуна в Мандалей, Рыб летучих веселей, На дороге в Мандалей, Где заря приходит в бухту, точно гром из-за морей. В желтой юбке, в синей шляпке — не забыл ее наряд, Как царица их, носила имя Супи-Яу-Лат. В вечер тот она курила, от сигары шел дымок, Целовала жарко пальцы скверных идоловых ног. Этот идол, вод беда, Ихний главный бог Будда, Но о нем, меня увидев, позабыла навсегда На дороге в Мандалей... Полз туман над полем риса, солнце медленно брело, Банджо взяв, она играла, напевала "Кулло-Ло!" На закате, прижимаясь горячо к щеке щекой, Шла со мной смотреть на хати, тик грузивших день-деньской. На слонов, что день-деньской Носят доску за доской Слово молвить было страшно, так недвижен был покой На дороге в Мандалей... Все давным-давно минуло, и прошло немало дней, А из Лондона не ходят омнибусы в Мандалей; И теперь я понимаю, что солдаты говорят: "Кто услышал зов Востока, тянет всех туда назад". Тянет всех туда назад, В пряный, пьяный аромат, В край, где солнце, и заливы, и колокола гремят, На дороге в Мандалей... Мне противно рвать подошвы и каменья мостовых, И от мороси английской ломота в костях моих. Сколько хочешь здесь служанок, но, по мне, они не в счет; О любви они болтают, ну и глупый же народ! Руки-крюки, в краске рот, Ну и глупый же народ. Нет, меня в стране зеленой девушка, тоскуя, ждет. На дороге в Мандалей... За Суэцом, на Востоке, где мы все во всем равны, Где и заповедей нету, и на людях нет вины, Звоном кличут колокольни: о, скорее быть бы там, Где стоит на самом взморье обветшалый старый храм. На дороге в Мандалей, Где стоянка кораблей, Положив больных под тенты, мы летели в Мандалей, Рыб летучих веселей! О дорога в Мандалей, Где заря приходит в бухту, точно гром из-за морей. Перевод М. Н. Гутнера (1912–1942) __________________________________________________________ К списку авторов К списку произведений